সৌদি আরব প্রবাসীদের জন্য নিত্যপ্রয়োজনীয় আরবি

আসালামু আলাইকুম। “প্রবাস গাইড” এর পক্ষ থেকে আপনাদের সবাইকে জানাই স্বাগতম। আপনি কি সৌদি আরবে নতুন এসেছেন অথবা কাজের ক্ষেত্রে আরবি ভাষায় কথা বলতে সমস্যায় পড়ছেন? তবে আমাদের আজকের এই বিশেষ আয়োজনটি আপনার জন্যই।
​প্রবাস জীবনের শুরুতেই যে সমস্যার সামনে পড়তে হয় তা হলো ভাষা। সৌদি আরবের আঞ্চলিক আরবি ভাষা জানা থাকলে আপনার কাজের ক্ষেত্রে সুবিধা হওয়ার পাশাপাশি কফিলের সাথে সুসম্পর্ক তৈরি করা অনেক সহজ হয়ে যায়। আমাদের পূর্ববর্তী পর্বে আমরা বেশ কিছু শব্দ শিখেছি, আজকে আমরা শিখব নিত্যপ্রয়োজনীয় আরবি কথা-র ২য় পর্ব।

আজকের টাকার রেট

আজকের সোনার রেট

​কেন আরবি ভাষা শেখা জরুরি?
​সৌদি আরবের আইন-কানুন, রাস্তাঘাট এবং কেনাকাটার ক্ষেত্রে আরবি ভাষার বিকল্প নেই। বিশেষ করে যারা ড্রাইভিং বা দোকানের কাজ করেন, তাদের জন্য স্থানীয়দের সাথে ভাব বিনিময় করা অত্যন্ত জরুরি। আপনার কথা বলার দক্ষতা যত বাড়বে, আপনার প্রবাস জীবন ততটাই নিরাপদ ও সহজ হবে।

من فضلك، اعد الكلام মিন ফাদলিক, আইদ আল কালাম দয়া করে কথাটা আবার বলুন।
أنا أفهم قليلاً আনা আফহাম কালীলান আমি অল্প অল্প বুঝি।
ماذا قلت؟ মাদা কুলত? আপনি কী বললেন?
لحظة واحدة লাহজাহ ওয়াহিদা এক মুহূর্ত দাঁড়ান।
على فكرة আলা ফিকরা ভালো কথা (By the way)।
أنت صادق؟ ইনতা সাদিক? তুমি কি সত্যি বলছো?
أنا جاد আনা জাদ্দ আমি সিরিয়াস।
لا تمزح معي লা তামজাহ মায়ী আমার সাথে রসিকতা করো না।
هذا غريب হাদা গারীব এটা অদ্ভুত।
لا تقلق، كل شيء تمام লা তাকলাক, কুল্লু শাই তামাম চিন্তা করো না, সব ঠিক আছে।
أيش الجديد؟ ইশ আল জেদিদ? নতুন খবর কী?
ما في شيء جديد মাফি শাই জেদিদ নতুন কিছু নেই।
الدنيا كذا আদ-দুনিয়া কিদা দুনিয়াটাই এমন।
الله كريم আল্লাহ কারীম আল্লাহ ভরসা।
بالتوفيق বিত-তাউফিক শুভকামনা।
فرصة سعيدة ফুরসা সাইদা আপনার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
تشرفنا তাশাররাফনা ধন্য হলাম (পরিচয় হয়ে)।
وين كنت؟ ওয়াইন কুন্ত? আপনি কোথায় ছিলেন?
كنت مشغول شوية কুন্ত মাশগুল শুইয়া আমি একটু ব্যস্ত ছিলাম।
أيش تبغى بالضبط؟ ইশ তাবগা বিজ-জাবত? আপনি ঠিক কী চান?
ما أبغى شيء মা আবগা শাই আমি কিছু চাই না।
خذ وقتك খুদ ওয়াক্তাক আপনার সময় নিন।
أنا مستعجل আনা মুস্তাজিল আমি তাড়াহুড়োর মধ্যে আছি।
اهدأ شوية ইহদা শুইয়া একটু শান্ত হও।
لا ترفع صوتك লা তারফা সওতাক চিৎকার করো না / গলা উঁচিও না।
أنا غلطان আনা গালতান আমারই ভুল হয়েছে।
حقك علي হাক্কাক আলাইয়্যাহ আমি ক্ষমা চাচ্ছি (আমার ভুল স্বীকার করছি)।
ما حصل إلا خير মা হাসাল ইল্লা খায়ের যা হয়েছে ভালোর জন্যই হয়েছে।
انسى الموضوع ইনসা আল মাওদু বিষয়টা ভুলে যাও।
خلينا نغير الموضوع খাল্লিনা নুয়াইয়ির আল মাওদু চলেন বিষয় বদলাই।
أنت ذكي جداً ইনতা জাকি জিদান তুমি অনেক বুদ্ধিমান।
الله يسعدك আল্লাহ ইউসআদাক আল্লাহ আপনাকে খুশি রাখুক।
تسلم يا غالي তিসলাম ইয়া গালি ধন্যবাদ প্রিয় বন্ধু।
من جد؟ মিন জাদ্দ? সত্যিই? (Is it for real?)
أنا أعدك আনা আদুক আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি।
خيبت ظني খইয়্যাবত জন্নি তুমি আমাকে হতাশ করলে।
خليك واثق খাল্লিক ওয়াসিক আত্মবিশ্বাসী থাকো।
أنا فخور بك আনা ফাখুর বিক আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
لا بأس লা বাস কোনো সমস্যা নেই / ঠিক আছে।
ممكن نتقابل؟ মুমকিন নাতাকাবাল? আমরা কি দেখা করতে পারি?
أي وقت يناسبك؟ আই ওয়াক্ত ইউ নাসিবাক? আপনার জন্য কোন সময়টা ভালো?
أنا في انتظارك আনা ফী ইনতিজারাক আমি তোমার অপেক্ষায় আছি।
لا تتاخر লা তাতাআখ্খির দেরি করো না।
توصل بالسلامة তাওসাল বিস-সালামাহ নিরাপদে পৌঁছান।
نعيماً নায়িমান (চুল কাটলে বা গোসল করলে বলা হয়)।
الله ينعم عليك আল্লাহ ইয়ানআম আলাইক (নায়িমান এর উত্তর)।
أنت شخص رائع ইনতা শাখস রায়ে আপনি একজন চমৎকার মানুষ।
أتمنى لك يوماً جميلاً আতামান্না লাকা ইয়াউমান জামিলান আপনার দিনটি ভালো কাটুক।
سامحني لو قصرت সামিহনি লাও কাসসারত কোনো ত্রুটি হলে মাফ করবেন।
انتظارك ইনতিজারাক অপেক্ষা

জরুরি পরামর্শ সৌদি প্রবাসিদের জন্য
​সৌদি আরবে কারো সাথে কথা বলার সময় ভদ্রতা বজায় রাখা জরুরি। কাউকে ডাকার সময় ‘ইয়া মুদির’ (বস), ‘ইয়া সাদিক’ (বন্ধু) অথবা ‘ইয়া শেখ’ সম্বোধন করতে পারেন। এতে তারা খুশি হয়ে আপনার কাজ আরও সহজ করে দিতে পারে।

প্রবাসীদের কল্যাণে আমাদের এই প্রচেষ্টা নিয়মিত চলবে ইনশাআল্লাহ। আজকের এই নিত্যপ্রয়োজনীয় আরবি কথা পর্বটি কেমন লেগেছে তা কমেন্ট করে জানান। পরবর্তী পর্বের জন্য আমাদের ওয়েবসাইটের “ভাষা শিক্ষা” ক্যাটাগরিতে নিয়মিত নজর রাখুন।

Leave a Comment

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।

Scroll to Top